【軟體名稱】:一切語言藏
【軟體分類】:語言相關
【軟體性質】:永久免費
【適用系統】:Windows
【介面語言】:繁體中文
【官方網站】:http://ecmap.blogspot.com/
【執行需求】:.NET Framework 3.5、SAPI(語音功能)
【軟體介紹】:本文歡迎轉載,但請勿修改
坊間有許多英文單字記憶的軟體,它們提供廣泛大量的字庫,以輪播的方式一一顯示單字,
並將本身之視窗置頂,以利使用者隨時背誦,比起靜態的傳統單字書,
電腦會自動秀出英文單字、中譯,並且發音,強制擄獲使用者的注意力,
兼具視覺與聽覺雙向輸入,對於廣泛的增強英語能力而言,這是很有效的單字背誦法。
然而,假如您的需求是:「目前只想背誦看懂某篇論文所需認得的單字」,
此類軟體將捉襟見肘,而且若只是從大量詞庫中隨機選出單字,
即使背起來也無處現學現賣,實是一憾。是故本系統將截此類軟體方便記憶的長處,
並且提出一個能夠針對特定文章而輪播相關單字的解決方案,
讓您背了單字之後就立刻派上用場,達到複習的效果;
或是看完一篇文章之後,還能背誦其中的難字,溫故知新。
案例說明:
輸入以下新聞(摘自Discovery網站),並將「我認得的字彙量」設為3000:
For everything from memory loss (ginkgo, pictured left) to depression (St. John's wort), there are a dizzying number of "cures" for sale that serve as alternatives to traditional medicines.
But what do doctors think about the booming market for natural supplements? Studies doubting their effectiveness crop up all the time -- is there anything to the theory of homeopathic remedies?
For Dr. Stephen Barrett, a retired psychologist living in North Carolina, the answer is simple: "The theory is completely senseless."
Barrett has more than a passing disdain for the branch of complementary and alternative medicine (CAM) known as homeopathy. He has a channel on his website, QuackWatch.org, dedicated entirely to discrediting homeopathic principles and the usefulness of its remedies.
尋找難字並翻譯,得到列表如下:
booming 急速發展的
cam 凸輪;n. 計算機輔助制造;中央地址存儲器;n. 計算機輔助制造
carolina 北或南卡羅萊納州,(在美國東南部)
ginkgo 白果
homeopathy 同種療法
cures 惡狗,壞種,雜種
wort 草,麥芽汁,植物
doubting 懷疑
discrediting 無信用,疑惑,不名譽;vt. 不信,懷疑,使丟臉
homeopathic 同種療法的
senseless 無感覺的,無意識的,不省人事的
st 足陽明胃經
disdain 輕蔑;vt. 蔑視,鄙棄
dizzying 暈眩的,眼花繚亂的;vt. 使暈眩
psychologist 心理學者
usefulness 有用
supplements 補脈
complementary 補充的,補足的
remedies 救濟方法
crop 剪切,收割,修剪,種植;;n. 農作物,產量,平頭 ;vi. 收獲
dedicated 專注的,獻身的
effectiveness 有效,有力
depression 壓抑,抑制,沮喪;蕭條,衰退
medicine 藥,醫學,內科;vt. 給…用藥
medicines 藥,醫學,內科;vt. 給…用藥
retired 隱退的,退休的,退役的
按「輪播單字卡」,就能輪播朗讀上述列表中的單字喔
輸入文章、尋找難字
當然也可以設定輪播的各種細節
*WIN7可直接使用*
*XP需下載安裝以下檔案 *
.NET Framework 3.5 及 SAPI (下圖兩個檔案)
留言列表